3月15日,一场聚焦华语影视文化的精彩对谈活动——“从《哪吒》《繁花》看中国影视剧:毛尖×黄锐杰对谈”在新加坡举办。活动由新加坡科思达孔子课堂主办,新加坡华文教师总会与华东师范大学国际汉语文化学院联合承办,吸引了当地华文教师、大学生、影视爱好者及文化学者纷至沓来,现场座无虚席,气氛热烈非凡。
“从《哪吒》《繁花》看中国影视剧:毛尖 X 黄锐杰对谈”活动
此次活动立足学院特色,秉承推动“中华文化走出去”,提升国际传播影响力的学科使命,是学院首次走出国门举办文化类项目的有益探索。华语影视作品作为文化传播的先锋力量,本身即承载着传播中华优秀文化的独特使命。本次活动精准聚焦现象级作品《哪吒2》与《繁花》,深入挖掘中国影视剧魅力,为创新中华文化海外传播模式提供了生动案例。
活动现场,国际汉语文化学院教授、《联合早报》专栏作家毛尖,与黄锐杰副教授围绕两部作品展开深入探讨,带来了一场别开生面的思想盛宴。
华东师范大学国际汉语文化学院教授、《联合早报》专栏作家毛尖
华东师范大学国际汉语文化学院黄锐杰副教授
《哪吒》系列电影无疑是国产动漫的一座丰碑。票房突破150亿并跻身中国影史前五,这一耀眼成绩彰显出国产动漫市场的无限潜力。其全球发行模式堪称典范,巧妙融合美漫、日漫技术,如精彩绝伦的打戏设计与多元文化的角色形象塑造,推动中国动漫“世界主义”发展。从主题来看,从“我命由我不由天”的个体抗争升华至“我们命由我们”的集体力量展现,不仅体现在剧情的深度上,更通过138家动漫公司联合制作这一壮举得以诠释,象征着动漫行业的协作精神,与影片“众志成城”的价值观相得益彰。
《繁花》则以全沪语拍摄这一创新之举,强化了上海独特的文化身份,巧妙重构地域声音地理,以上海为核心,将文化影响力辐射至江浙等地。王家卫对金宇澄原著的改编独具匠心,弱化特定历史背景,聚焦1990年代沪上商战,成功打造“南方文艺复兴”的精彩篇章。四年磨一剑,剧组对时代细节的考据近乎苛刻,从公交车票打孔方式到服装发型,无一不精,有力地抵制了影视快餐文化的侵蚀。同时,借助短视频传播,“泡饭”“排骨年糕”等美食成为文化符号,充分证明精品制作与流量经济并非相悖,而是可以相互成就。剧中演员凭借精湛演技,以地道沪语台词搭配自然肢体语言,重塑了地域文化自信。
活动中,嘉宾们还对其他影视现象展开深入探讨。在群体叙事方面,个体英雄向群体叙事的转变趋势备受关注,如《长安三万里》中“群星璀璨”的叙事方式成功唤起了观众对历史的集体记忆。而在女性角色塑造与议题探讨上,《好东西》以轻松诙谐的轻喜剧形式解构传统女性形象,有力推动女性团体的情感联结。以《无名之辈》等为代表的方言剧在文化传播中的独特价值也成为讨论焦点,成为了文化传播的亮眼符号。谈及中国影视全球化路径,嘉宾们强调,影视创作应当回归日常生活,充分挖掘本土故事的普世价值,用更真实细腻的细节引发全球观众的情感共鸣,避免生硬的“主旋律”表达;借鉴《哪吒》模式,积极整合国际资源,在技术协作与文化融合的过程中,牢牢守住本土精神内核;充分发挥方言的文化纽带作用,以沪语、川渝话等方言剧打破普通话中心叙事,丰富文化传播的维度与层次。
活动现场
签售会现场
此次活动反响极佳,200个座位名额在短短两天内便被抢购一空,彰显了华语影视作品在新加坡的强大吸引力,极佳的活动口碑也为华语影视文化在海外的传播注入了新的活力。未来,国际汉语文化学院还将继续举办“中华文化走出去”系列活动,持续探索中国语言文化国际传播的创新路径,让中华文化在世界范围内绽放独特魅力。
图文、来源|国际汉语文化学院 编辑|毛宇彤 编审|郭文君