今年是莎士比亚逝世四百周年。经过四百年时光的积淀,莎翁的剧作已经成为了全人类的共同财富。为纪念这位戏剧大家,4月13日下午,上海戏剧学院教授、博士生导师荣广润应邀做客我校文化论坛“杏坛高议”,与200余位师生共话“莎士比亚剧本的舞台呈现”。讲座由校党委宣传部副部长虞潇浩主持。
荣广润结合莎士比亚的人生经历和不同创作阶段的特点,从美学的角度对莎翁的众多作品进行了解读,道明了莎翁作品的价值所在,即博大的人文主义内涵,丰满不朽的人物形象,复杂生动的故事情节,以及丰富多彩的戏剧语言。

上海戏剧学院教授、博士生导师荣广润应邀做客我校文化论坛“杏坛高议”

荣广润教授漫谈莎士比亚剧本的舞台呈现
那么,莎翁的这些伟大作品,导演和演员是如何通过舞台呈现出来的呢?荣广润指出,莎士比亚戏剧的舞台呈现实际上极其丰富,其根本原因在于二度创作者对莎士比亚剧作内涵的不同理解。通过分析比较《威尼斯商人》中夏洛克一角在不同版本的舞台剧演出中的形象设置,荣广润强调,“其实没有统一的莎士比亚戏剧的演法”。另外,二度创作者们不断思考如何用最接近观众和最适应时代的方式体现莎士比亚剧作精神,也是莎士比亚舞台剧版本众多的一大因素。
不同于西方话剧界,当中国戏曲遇上莎士比亚又将如何演绎呢?荣广润通过梳理莎士比亚作品在中国的传播历程以及在中国上演的历次重要演出,指出,第一种方式,是把合适的莎士比亚剧本改造成中国故事。比如京剧版的《王子复仇记》、昆曲版的《麦克白》,“吸收了中国宫廷的表达方式来演莎士比亚,西方人看得很惊艳。”第二种方式,是通过莎士比亚戏剧题材来探索突破既成音乐风格的戏曲的创新空间。第三种方式,是在音乐曲调和舞台布景等方面运用杂糅的形式,想方设法体现莎士比亚的原著精神,与此同时助益中国戏曲的发展。“这种艺术探索需要很长时间”,荣广润说,“中西文化的碰撞不是一蹴而就的,需要一个相互研究、相互影响、相互磨合的过程。”




杏坛高议现场
他最后强调,莎士比亚戏剧所体现出的人类对友谊、爱情、幸福的共同追求,人类克服天性、张扬人性应有的光辉,从而避免人性的悲剧这一主题是永恒的,属于全世界,也属于整个时代。“这就是莎翁逝世四百年后,我们还在谈论、研究、演绎、赞扬莎士比亚作品的原因。”
精彩的演讲结束后,现场听众踊跃提问、气氛热烈,问题涉及“音乐剧今后在中国的发展趋势”,“戏剧教育与课堂教学相融的途径”,“经济欠发达地区如何传播戏剧文化”,“戏剧改编是否要忠于原著”,“戏剧教育能否在义务教育阶段推广”等等。有些意犹未尽的同学,还在讲座结束后围住荣广润老师请教问题。
“杏坛高议”,取孔子聚徒授业讲学之意,是我校创设的高层次、高水平文化讲坛,2012年以来,邀请了莫言、毕飞宇、陈钢、尚长荣等名家来校开讲。与此同时,还通过与校外重要媒体合作,扩大了讲坛的文化辐射力和影响力。这是我校加强校园文化建设的重要举措之一。
文|戴琪 图|戴琪 葛诗韵 来源|新闻办 编辑|吕安琪










