王智量先生个人藏书、签名本、手稿本特展暨捐赠仪式在校举行

发布者:陈颖发布时间:2016-06-23浏览次数:176

  6月21日,“致敬诗意栖居的童心教授----王智量先生个人藏书、签名本、手稿本特展暨捐赠仪式”在中北校区图书馆举行。我校副校长戴立益出席捐赠仪式并致辞。作家王小鹰、复旦大学教授徐志啸、上海师范大学教授朱宪生、上海市语文学会会长胡范铸、南开大学教授王志耕、《收获》编辑部主任叶开、我校图书馆馆长胡晓明,以及相关方面的学者、企业家、出版界人士,王智量先生的学生、朋友等近30余名嘉宾出席活动并参与学术座谈,百余名在校学生参观了展览。捐赠仪式由图书馆常务副馆长张静波主持。捐赠仪式上,图书馆馆长胡晓明代表图书馆向王智量先生颁发捐赠证书。

  副校长戴立益在致辞中表示,王智量先生是我国当代外国文学理论和实践的先行者之一,先生笔耕不辍、著作等身,始终以文学为致力之地,启蒙了一代国人,影响了一批作家。捐一次书籍,留一份真情,王先生的慷慨定会使学校师生和学术同行受益匪浅,相信图书馆会通过种种渠道,让这些珍贵的捐赠得到最大限度的利用。

王智量先生个人藏书、签名本、手稿本特展暨捐赠仪式在校举行

副校长戴立益致辞

图书馆馆长胡晓明向王智量先生颁发捐赠证书

图书馆副馆长张静波主持捐赠仪式

我校校友、作家王小鹰致辞

王智量先生的捐赠是华东师大图书馆近年来收到的最大捐赠

近30余名专家学者出席活动并参与学术座谈,百余名在校学生参观了展览

  作家王小鹰在发言中回忆了学生时代受教于王智量先生的情形和故事,她说王老师的课让她受益匪浅,“让我们这些青年学生看到了一种文学光芒”,为自己的创作生涯开了很好的头。

  王智量先生是我国当代外国文学研究的名家,也是著名的翻译家和作家。他坚守中国知识分子的良知和学术操守,以文学为使命,笔耕不辍,著作等身,主要专著有《论普希金、屠格涅夫、托尔斯泰》、小说《饥饿的山村》,主编《俄国文学与中国》、《外国文学史纲》,译著有《叶甫盖尼·奥涅金》《上尉的女儿》《安娜·卡列尼娜》等30余部,2013年出版了《智量文集》14种。

王智量先生手稿特展

  王智量先生的影响遍及海内外。前苏联政府曾特地向他颁发了感谢状,他也曾三次接到前苏联政府的访问邀请。他翻译的英国作家狄更斯的长篇小说《我们共同的朋友》是大陆唯一的译本,被国家领导人作为国礼赠与英国。他创作的《饥饿的山村》被翻译成多国文字介绍到海外。他的译作、学术研究和教学,影响了几代学子和一批上海作家,硕果累累。因此,他的捐赠在学术传承、学科建设、师范教育、人文精神的传播等多方面具有重要价值和意义。

  王智量先生的捐赠是华东师大图书馆近年来收到的最大捐赠。其中,藏书2055种,签名本638种,手稿本9种,俄文书187种,西文书42种,个人著作35种;另外,有80份手稿、29幅画作已于2014年捐赠我校档案馆。

  在捐赠仪式后的学术座谈上,与会者对图书管理提出了新的期待和理念。在人们以往的观念中,图书管理只是图书的保管,是为学术研究服务的;而在国外,图书馆的学科馆员与专业教授作为学术研究的车之两轮、鸟之两翼,双导师制已经运行多年。因此,不少学者建议,应以此为契机,探索一种新的研究机制,建立图书馆的学科馆员和专业教授双导师制的课题合作研究,让捐赠的内在价值不断得到开发和显现。

学术座谈与会者对图书管理提出了新的期待和理念

  据悉,我校图书馆是CASHL中国高校人文社会科学文献中心学科中心馆,也是全国和上海市古籍重点保护单位、国际图书馆协会联合会(IFLA)的机构成员,在信息传播、书籍保存和研究使用等方面具有天然优势。当图书馆馆长胡晓明得知多家单位在争取王智量先生捐赠后,第一时间赶往王智量先生家中,就捐赠的保存和开发、利用与其进行了交流,最终打动了老先生,决定将其全部书稿无偿捐给学校图书馆。图书馆对这批捐赠非常重视,不仅指定专人花了两个多月的时间进行整理、登记、造册,还在场地紧张的情况下,在中山北路校区辟出单独的房间,保管、展示藏品,并将通过主题书展、多媒体等多种方式,让捐赠得到广泛的传播和利用。


文|于健玲 戴琪 图|戴琪 来源|新闻办 编辑|吕安琪